Translate

viernes, 5 de abril de 2013

El perfume: investigación de contexto y descripciones.


El Perfume. Investigación previa.

Época en la que suceden los hechos narrados.
La novela nos establece en una Francia del siglo XVIII.
            Éste periodo fue llamado de la Razón o de las Luces, debido a las influencias de la Ilustración y a las monarquías del Despotismo Ilustrado. Ésta precede al siglo de la Revolución.
El movimiento de la ilustración fue producto de la interpretación del empirismo inglés por los racionalistas continuadores de Descartes, e inició en Francia.
Durante ésta época, nuevas minas de oro y plata son descubiertas en américa reactivando así la economía Europea; la agricultura prospera debido a la introducción de plantas más productivas, como el maíz, y al cambio climático que promueve ésta actividad; asimismo, debido al aumento del poder adquisitivo del campesinado, se genera un mayor consumo y éste impulsa a la industria textil y a la del hierro.
El absolutismo monárquico alcanza su mayor fuerza, la burguesía aspira destruir el “antiguo régimen” representado por el absolutismo y los privilegios de la nobleza y el clero con la influencia de las ideas de la Ilustración. Se presenta también u progreso de las ciencias y una evolución en las artes.
Monarca imperante en la época.
Hubo dos monarcas que reinaron durante el siglo XVIII.
El primero, Luis XV, reinó de 1715 a 1774; lo procedió su nieto, Luis XVI, quien gobernó de 1774 hasta 1792.
Condiciones políticas, económicas, sociales y de salubridad tenía Francia con ese monarca.
La economía francesa hacia el siglo XVIII se encontraba en ruina y retraso. El estado se encontraba en quiebra debido a una mala administración por parte de la hacienda, la cual se encontraba drenada debido a los gastos excesivos de la corte y la participación en conflictos bélicos. Ésta ruina se agravaba con la presencia de grupos parásito como la nobleza y el clero, quienes no pagaban impuestos y consumían los recursos del estado.
El antiguo régimen ordenaba a la sociedad estamentalmente, creando así tensión entre los diferentes grupos sociales. La nobleza, un escaso 2.5 % de la población, abarcaba a la alta nobleza (tributos señoriales, pensiones reales, cargos cortesanos), a la baja nobleza (explotación agrícola, impuestos señoriales) y a la nobleza de toga (aristocracia por privilegios). El clero ocupaba el 2% de la población y abarcaba el alto clero (origen noble, rentas eclesiásticas) y el bajo clero. La nobleza proveía administración y ejército, mientras que la iglesia monopolizaba la enseñanza, la prensa y la beneficencia. El resto de la población estaba constituida por el Tercer Estado, que abarcaba la burguesía (banqueros, comerciantes, fabricantes), artesanados (gremios) y el campesinado. Éste tercer estado vivía amenazado por la nobleza, los impuestos y su falta de poder en cuanto a la organización y administración del estado.
Que tipos de descripciones utiliza el autor al inicio de la historia.
Las descripciones usadas al inicio del libro hacen hincapié en la percepción de los alrededores, más es menos minuciosa que la descripción realista y se remarcan los olores y el aspecto de las cosas, siendo la mayoría insalubres o de olores fuertes y fétidos.
En las primeras líneas se nos introduce al protagonista, Jean-Baptiste Grenouille: En el siglo XVIII vivió en Francia uno de los hombres más geniales y abominables de una época en que no escasearon los hombres abominables y geniales. Aquí relataremos su historia. Se llamaba Jean-Baptiste Grenouille (…) su genio y su única ambición se limitaban a un terreno que no deja huellas en la historia: al efímero mundo de los olores.”(Süskind, P. (1985) p 1.)

El segundo párrafo describe las condiciones de las ciudades de la época: “En la época que nos ocupa reinaba en las ciudades un hedor apenas concebible para el hombre moderno. Las calles apestaban a estiércol, los patios interiores apestaban a orina, los huecos de las escaleras apestaban a madera podrida y excrementos de rata, las cocinas, a col podrida y grasa de carnero; los aposentos sin ventilación apestaban a polvo enmohecido; los dormitorios, a sábanas grasientas, a edredones húmedos y al penetrante olor dulzón de los orinales. Las chimeneas apestaban a azufre, las curtidurías, a lejías cáusticas, los mataderos, a sangre coagulada. Hombres y mujeres apestaban a sudor y a ropa sucia; en sus bocas apestaban los dientes infectados, los alientos olían a cebolla y los cuerpos, cuando ya no eran jóvenes, a queso rancio, a leche agria y a tumores malignos. Apestaban los ríos, apestaban las plazas, apestaban las iglesias y el hedor se respiraba por igual bajo los puentes y en los palacios. El campesino apestaba como el clérigo, el oficial de artesano, como la esposa del maestro; apestaba la nobleza entera y, si, incluso el rey apestaba como un animal carnicero y la reina como una cabra vieja, tanto en verano como en invierno”. (Süskind, P. (1985) p 1).

Época de publicación de "El perfume".
El perfume fue publicada en 1985 bajo el título original Das Parfum, die Geschichte eines Mörders.

Bibliografía:
-Castillo, R. (2009) Francia en el siglo XVIII y los gérmenes de la revolución. Obtenido el 14 de Marzo de 2013, de http://es.scribd.com/doc/13740192/Francia-en-el-siglo-XVIII-y-los-germenes-de-la-revolucion
-Recuperado de thales.cica.es, a 14 de Marzo de 2013; de: http://thales.cica.es/rd/Recursos/rd99/ed99-0314-01/asp_eco.htm
-Recuperado de es.wikipedia.org, a 14 de Marzo de 2013; de: http://es.wikipedia.org/wiki/El_perfume  
-Süskind, P (1985). El perfume: historia de un asesino. Versión PDF. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario